Das Börsenblatt des Deutschen Buchhandels berichtet.
Inzwischen haben wir rund 200 Materialien aus 24 verschiedenen Sprachen in unserem Angebot. Schwerpunkte sind ein breites Angebot für Spanisch und die Reihe «… für absolute Anfänger» mit seltener gelernten Sprachen wie Isländisch, Bosnisch, Serbisch, Slowenisch und Koreanisch. Auch das zweibändige Lehrbuch «Eje edhe ti!» hat sich zum Goldstandard für den Albanisch-Unterricht entwickelt. Sogar das Verbandsmagazin «Börsenblatt des deutschen Buchhandels» ist inzwischen auf unser Sprachprogramm aufmerksam geworden und stellt es in der Ausgabe vom 22.1.2026 zusammen mit anderen wichtigen Anbietern vor. Hier der Artikel:
Schmetterling Verlag, Stuttgart
Der Schmetterling Verlag in Stuttgart, der vor 40 Jahren gegründet wurde, entstammt der Dritte-Welt- und Internationalismus-Bewegung. Vor knapp 30 Jahren kamen neben Einführungen in linke Theorie, Philosophie, Soziologie oder Politik auch Sprachlehrwerke hinzu, mittlerweile “ist das bei uns ein Programmschwerpunkt geworden”, sagt Co-Verleger Jörg Hunger im Gespräch. Den Anteil am Umsatz schätzt er auf rund 60 Prozent. Zuerst brachte man 1989/90 das Spanisch-Lehrwerk “Tramontana” heraus. Damals sei Spanisch noch eine exotische Sprache gewesen, erinnert sich Hunger, wurde selten an allgemeinen Schulen unterrichtet. Das hat sich im Laufe der Jahre geändert. Inzwischen hätten auch die großen Sprachverlage Spanisch im Programm. Dennoch ist Spanisch bei Schmetterling weiterhin ein großer Bereich, insbesondere mit Materialien für Lehrer.
Für das Programm wählt man Sprachen aus, wo es eher wenig Konkurrenz gibt. Man betreibt hierzu Marktanalysen. Kundenwünsche kämen immer wieder vor, etwa von Dozenten. “Dann schreibt und doch ein Lehrwerk”, laute manchmal seine Antwort, sagt Hunger augenzwinkernd. Die Frage, ob es einen qualifizierten Autor gibt, sei entscheidend. Die Auflagenhöhen variieren, bei gängigeren Titeln liegen sie bei 1.000 bis 1.200 Stück, bei neuen sei man erst einmal vorsichtig und beginne mit 500 bis 800 Stück. Das hat man etwa mit dem Band “Ungarisch” vor, der in diesem Jahr in der Reihe “Sprachen für absolute Anfänger” erscheinen wird.
Insgesamt hat Schmetterling 22, meist selten gebrauchte Sprachen im Programm, mit rund 200 lieferbaren Titeln. Bei der Auswahl der Sprachen sei man nicht festgelegt. Man blickt weniger auf Touristik, Urlaub, so Hunger, als auf Sprachen von zugewanderten Communities. Angehörige dieser Communities, etwa die 2. und 3. Generation, sollen mit den Büchern für Besuche im Heimatland ihre Sprachkenntnisse auffrischen oder erwerben können. Eine weitere Zielgruppe sind Freunde und Partner aus anderen Kulturkreisen. Als Beispiel nennt Hunger “Kroatisch kinderleicht”, das erste Kroatisch-Lehrbuch, das sich an Kinder richtet. Ziel der Lehrwerke sei es, die Nutzer:innen früh ans Sprechen zu bringen, damit sie schnell Alltagssituationen meistern können. Der Grammatikteil sei klein, vermittle aber die Grundlagen.
Im Sprachbereich verzeichnete man im vergangenen Jahr leicht steigende Umsätze, war halbwegs zufrieden. Neben dem Ungarisch-Band kommen 2026 zwei Bände koreanische Lektüren (auch Hunger verweist auf das Phänomen K-Pop) und angedacht ist ein Sprachreiseführer Barcelona für Abschlussfahrten von Schulen. Mit touristischen Tipps für die Schüler und Schülerinnen.

Jörg Hunger, Schmetterling Verlag
© privat